⒈ 指代比较近的两个以上的事物。
⒈ 指代比较近的两个以上的事物。
引《红楼梦》第三一回:“饶这么着,还有人説閒话,还搁得住你来説这些个!”
刘半农 《在一家印度饭店里》诗:“多谢你,你给我这些个。”
韩少华 《红点颏儿》一:“这些个嘛,容兄弟我日后奉告吧。”
“这”字共有2个读音: [zhè] [zhèi]
汉字 | 这 |
---|---|
读音 | [zhè][zhèi] |
注音 | ㄓㄜˋ|ㄓㄟˋ |
部首 | [辶] 走之旁 |
笔画 | 总笔画:7 部外:4 |
异体字 | 這 |
字形结构 | 半包围结构 |
繁体字形 | 這 |
统一编码 | 基本区 U+8FD9 |
其它编码 | 五笔:ypi 仓颉:yyk 郑码:sow 四角:30304 |
笔顺编码 | 4134454 |
笔顺笔画 | 丶一ノ丶丶フ丶 |
笔顺名称 | 点 横 撇 点 点 横折折撇 捺 |
[zhè]
指示代词。指称比较近的人或事物:这个人。这本书。
[zhèi]义同“这(zhè)”。用于口语。在口语里,“这”后面跟量词或数词加量词时,通常读zhèi;在“这个”“这些”“这样”“这会儿”“这阵子”中,也常读zhèi。
基本字义
这
(這)
zhè ㄓㄜˋ
代词,此,指较近的时间、地点或事物,与“那”相对:这里。这些。这个。这样。 这时候,指说话的同时:他这就来。其它字义
这
(這)
zhèi ㄓㄟˋ
◎ “这(zhè)一”二字的合音,但指数量时不限于一:这个。这点儿。这些年。
英语 this, the, here
德语 dies (hier), das (hier) (Pron),dieser, diese, dieses (Pron),nun, jetzt (Adv),diese, dieser, dieses (Pron)
“些”字共有2个读音: [xiē] [suò]
汉字 | 些 |
---|---|
读音 | [xiē][suò] |
注音 | ㄒㄧㄝ|ㄙㄨㄛˋ |
部首 | [二] 二字旁 |
笔画 | 总笔画:8 部外:6 |
异体字 | 㱔 呰 ???? ???? |
字形结构 | 上下结构 |
统一编码 | 基本区 U+4E9B |
其它编码 | 五笔:hxff 仓颉:ypmm 郑码:iirb 四角:22101 |
笔顺编码 | 21213511 |
笔顺笔画 | 丨一丨一ノフ一一 |
笔顺名称 | 竖 横 竖 提 撇 竖弯钩 横 横 |
[xiē]
1.表示不定的数量:一些。某些。些微。些许。
2.用在形容词后表示比较的程度:病轻些了。
[suò]《楚词》中的句末助词。
基本字义
些
xiē ㄒㄧㄝˉ
表示不定的数量:一些。某些。些微。些许。用在形容词后表示比较的程度:病轻些了。其它字义
些
suò ㄙㄨㄛˋ
◎ 《楚词》中的句末助词。
英语 little, few; rather, somewhat
德语 Zählwort, einige ,einige(s), etwas