词典

扭扭捏捏的意思

niǔniǔniēniē

扭扭捏捏


拼音niǔ niǔ niē niē
注音ㄋ一ㄡˇ ㄋ一ㄡˇ ㄋ一ㄝ ㄋ一ㄝ

词语解释

扭扭捏捏[ niǔ niǔ niē niē ]

⒈  表现出装模作样的雅致或讲究,以装模作样的雅致或讲究为特色。

中国旧式妇女扭扭捏捏的步子。

mincing;

引证解释

⒈  身体摆动貌。多形容羞羞答答或装腔作势。

《红楼梦》第六回:“刘老老 纔扭扭捏捏的在炕沿儿上侧身坐下。”
朱自清 《歌谣的历史》:“北歌写儿女的心事,也有一种朴实爽快的神气,不像 江 南女儿那样扭扭捏捏的。”

国语辞典

扭扭捏捏[ niǔ niǔ niē niē ]

⒈  走路时身体左右摇摆扭动。也作「捏捏扭扭」。

《儒林外史·第一〇回》:「看到戏场上小旦装出一个妓者扭扭捏捏的唱,他就看昏了。」

⒉  故做娇态或装腔作势、不大方自然。也作「捏捏扭扭」。

《红楼梦·第二七回》:「难为你说的齐全,不像他们扭扭捏捏蚊子似的。」

英语affecting shyness or embarrassment, coy, mincing (walk, manner of speech)​, mannered

“扭”字共有1个读音: [niǔ]  

扭

汉字
读音[niǔ]
注音ㄋㄧㄡˇ
部首[扌]  提手旁
笔画总笔画:7 部外:4
异体字
字形结构左右结构
统一编码基本区 U+626D
其它编码五笔:rnfg|rnhg 仓颉:qng 郑码:dxed 四角:57012
笔顺编码1215211
笔顺笔画一丨一フ丨一一
笔顺名称 横 竖钩 提 横折 竖 横 横

“扭”字的意思

1.掉转:扭头。

2.拧(nǐng);拧伤:扭开。扭了腰。

3.揪住不放:扭打。

4.身体摆动:扭捏。扭秧歌。

“扭”字的基本解释

基本字义

niǔ ㄋㄧㄡˇ

转动,扳转:扭过脸来。扭头。 拧断:强扭的瓜不甜。 拧伤:扭了腰。 身体摇摆转动:扭动。扭捏。扭秧歌。 揪住:扭打。 违拗:胳臂扭不过大腿。

英语 turn, twist, wrench; seize, grasp

德语 drehen, rotieren (V)​,festnehmen, (einander)​ packen (V)​,ringen (V)​,sich wenden, sich drehen (V)​,tänzeln, tänzelnd gehen (V)​,verdrehen, verrenken (V)

“扭”字共有1个读音: [niǔ]  

扭

汉字
读音[niǔ]
注音ㄋㄧㄡˇ
部首[扌]  提手旁
笔画总笔画:7 部外:4
异体字
字形结构左右结构
统一编码基本区 U+626D
其它编码五笔:rnfg|rnhg 仓颉:qng 郑码:dxed 四角:57012
笔顺编码1215211
笔顺笔画一丨一フ丨一一
笔顺名称 横 竖钩 提 横折 竖 横 横

“扭”字的意思

1.掉转:扭头。

2.拧(nǐng);拧伤:扭开。扭了腰。

3.揪住不放:扭打。

4.身体摆动:扭捏。扭秧歌。

“扭”字的基本解释

基本字义

niǔ ㄋㄧㄡˇ

转动,扳转:扭过脸来。扭头。 拧断:强扭的瓜不甜。 拧伤:扭了腰。 身体摇摆转动:扭动。扭捏。扭秧歌。 揪住:扭打。 违拗:胳臂扭不过大腿。

英语 turn, twist, wrench; seize, grasp

德语 drehen, rotieren (V)​,festnehmen, (einander)​ packen (V)​,ringen (V)​,sich wenden, sich drehen (V)​,tänzeln, tänzelnd gehen (V)​,verdrehen, verrenken (V)

词语首拼