⒈ 留恋宫阙。旧时用以比喻心不忘君。
⒈ 留恋宫阙。旧时用以比喻心不忘君。
引唐 杜甫 《散愁》诗之二:“恋闕丹心破,霑衣皓首啼。”
唐 韩愈 《次邓州界》诗:“潮阳 南去倍 长沙,恋闕那堪更忆家。”
《镜花缘》第六八回:“况臣自到天朝,业经两载,私製金甌之颂,幸依玉烛之光,食德饮和,感恩恋闕。”
⒈ 思慕宫阙。比喻念念不忘君主。
引唐·崔湜〈至桃林塞作〉诗:「丹心恒恋阙,白首更辞亲。」
唐·杜甫〈散愁〉诗二首之二:「恋阙丹心破,霑衣皓首啼。」
“恋”字共有1个读音: [liàn]
汉字 | 恋 |
---|---|
读音 | [liàn] |
注音 | ㄌㄧㄢˋ |
部首 | [心] 心字底 |
笔画 | 总笔画:10 部外:6 |
异体字 | 戀 ???? |
字形结构 | 上下结构 |
繁体字形 | 戀 |
统一编码 | 基本区 U+604B |
其它编码 | 五笔:yonu 仓颉:ycp 郑码:skwz 四角:00333 |
笔顺编码 | 4122344544 |
笔顺笔画 | 丶一丨丨ノ丶丶フ丶丶 |
笔顺名称 | 点 横 竖 竖 撇 点 点 斜钩 点 点 |
1.恋爱:初恋。失恋。恋人。
2.想念不忘;不忍分离:留恋。恋家。恋恋不舍。
3.姓。
恋
(戀)
liàn ㄌㄧㄢˋ
想念不忘,不忍舍弃,不想分开:留恋。眷恋。恋恋不舍。 恋爱:初恋。失恋。婚恋。恋人。 姓。英语 love; long for, yearn for; love
德语 an etw. hängen, sich ersehnen nach, verlangen nach (V),lieben (V),sich verlieben (V),sich verlieben (Adj)
“阙”字共有2个读音: [quē] [què]
汉字 | 阙 |
---|---|
读音 | [quē][què] |
注音 | ㄑㄩㄝ|ㄑㄩㄝˋ |
部首 | [门] 门字旁 |
笔画 | 总笔画:13 部外:10 |
异体字 | 闕 ???? |
字形结构 | 半包围结构 |
繁体字形 | 闕 |
统一编码 | 基本区 U+9619 |
其它编码 | 五笔:uubw 仓颉:lstuo 郑码:tlzr 四角:37482 |
笔顺编码 | 4254315233534 |
笔顺笔画 | 丶丨フ丶ノ一フ丨ノノフノ丶 |
笔顺名称 | 点 竖 横折钩 点 撇 横 竖折/竖弯 竖 撇 撇 横撇/横钩 撇 点 |
[quē]
1.过失;疏失:衮职有阙。
2.同“缺”。
[què]1.古代皇宫大门前两边供瞭望的楼,泛指帝王的住所:宫阙。伏阙(跪在宫门前)。
2.神庙、陵墓前竖立的石雕。
3.姓。
基本字义
阙
(闕)
quē ㄑㄩㄝ
古代用作“缺”字。空缺:尚付阙阙。有怀疑的事情暂时不下断语,留待查考:阙疑。过错:阙失。姓。其它字义
阙
(闕)
què ㄑㄩㄝˋ
皇宫门前两边供瞭望的楼:宫阙。皇帝居处,借指朝廷:阙下。“待从头收拾旧山河,朝天阙”。京城,宫殿:“城阙辅三秦”。陵墓前两边的石牌坊:墓阙。英语 watch tower; palace
德语 Mangel, Manko (S),Unzulänglichkeit (S),Que (Eig, Fam),Wachturm über dem Stadttor (S),Fehler (S),Kaiserstadt (S),Palasttor (S),Reichsstadt (S),kaiserlich (Adj),Que (Eig, Fam),Mangel (S),abnehmen (V),fehlen (V),gebraucht wie 缺 ,unzureichend