⒈ 包着钱的红纸包儿。用于奖励、送礼或行贿。
例送红包。
英red paper bag of reward;
⒈ 指用红色布帛或红纸包着的礼金、红利等。
⒈ 喜庆时所送的礼金。因用红色封套包装,故称为「红包」。
⒉ 春节给小孩的压岁钱。
例如:「恭喜发财!红包拿来!」
⒊ 贿赂的钱财。
例如:「这几个贪官污吏,喜欢收受红包。」
英语money wrapped in red as a gift, bonus payment, kickback, bribe
德语Bonus (S, Wirtsch), Geldgeschenk (S), roter Briefumschlag (für Geldgeschenke) (S)
法语enveloppe rouge (remplie de billets et offerte lors d'un évènement), prime donnée en dessous de table
“红”字共有2个读音: [hóng] [gōng]
汉字 | 红 |
---|---|
读音 | [hóng][gōng] |
注音 | ㄏㄨㄥˊ|ㄍㄨㄥ |
部首 | [纟] 绞丝旁 |
笔画 | 总笔画:6 部外:3 |
异体字 | 紅 |
字形结构 | 左右结构 |
繁体字形 | 紅 |
统一编码 | 基本区 U+7EA2 |
其它编码 | 五笔:xag 仓颉:vmm 郑码:zbi 四角:21112 |
笔顺编码 | 551121 |
笔顺笔画 | フフ一一丨一 |
笔顺名称 | 撇折 撇折 提 横 竖 横 |
[hóng]
1.像鲜血的颜色:红枣。红领巾。
2.象征喜庆的红布:披红。挂红。
3.象征顺利、成功或受人重视、欢迎:红运。开门红。满堂红。他唱戏唱红了。
4.象征革命或政治觉悟高:红军。又红又专。
5.红利:分红。
6.姓。
[gōng]见〖女红〗。
基本字义
红
(紅)
hóng ㄏㄨㄥˊ
像鲜血的颜色:红色。红叶。红灯。红尘。红包。红烧。红润。红艳艳。红口白牙。红绳系足(旧指男女前生注定的姻缘)。象征顺利或受人宠信:红人。红运。红角(jué)儿(受观众欢迎的演员)。走红。喜庆:红媒(媒人)。红蛋。红白喜事(结婚和喜丧合称)。象征革命:红军。红色根据地,红色政权。指营业的纯利润:红利。分红。特指对中国古典文学名著《红楼梦》的研究:红学。其它字义
红
(紅)
gōng ㄍㄨㄥˉ
◎ 古同“工”,指妇女的生产作业,纺织、缝纫、刺绣等。
英语 red, vermillion; blush, flush
德语 rot, erfolgreich; Dividende (Adj)
“包”字共有1个读音: [bāo]
汉字 | 包 |
---|---|
读音 | [bāo] |
注音 | ㄅㄠ |
部首 | [勹] 包字头 |
笔画 | 总笔画:5 部外:3 |
异体字 | 勹 鞄 匏 庖 胞 苞 ???? |
字形结构 | 半包围结构 |
统一编码 | 基本区 U+5305 |
其它编码 | 五笔:qnv 仓颉:pru 郑码:ry 四角:27712 |
笔顺编码 | 35515 |
笔顺笔画 | ノフフ一フ |
笔顺名称 | 撇 横折钩 横折 横 竖弯钩 |
1.用纸、布或其他薄片把东西裹起来:包书。包饺子。头上包着一条白毛巾。
2.包好了的东西:药包。邮包。打了个包。
3.装东西的口袋:书包。把零碎东西装进包儿里。病包儿。坏包儿。淘气包儿。
4.用于成包的东西:两包大米。一大包衣服。
5.物体或身体上鼓起来的疙瘩:树干上有个大包。腿上起了个包。
6.毡制的圆顶帐篷:蒙古包。
7.围绕;包围:火苗包住了锅台。骑兵分两路包过去。
8.容纳在里头;总括在一起:包含。包罗。无所不包。
9.把整个任务承担下来,负责完成:包医。包教。包片儿(负责完成一定地段或范围的工作)。
10.姓。
包
bāo ㄅㄠˉ
用纸、布或其他薄片把东西裹起来:包装。包饺子。 包好了的东西:邮包。背(bèi )包。 装东西的袋:书包。皮包。 容纳在内,总括在一起:包括。包举(总括)。包容。包涵。包罗万象。无所不包。 总揽,负全责:包销。包揽。 保证:包赔。包在我身上。 约定的,专用的:包饭。包工。 围:包围。包剿。 一种带馅的蒸熟的面食:包子。糖包儿。 身体上肿起的疙瘩:脓包。 姓。英语 wrap, pack, bundle; package
德语 Packung, Paket, Päckchen, Sack (S),einpacken, einwickeln, verpacken (V)