⒈ 盘旋挣扎于泥泞之中。
⒈ 盘旋挣扎于泥泞之中。 《左传·僖公十五年》:“壬戌,战于 韩原。
引晋 戎马还泞而止。”
杜预 注:“泞,泥也;还,便旋也。小駟不调,故隋泥中。”
杨伯峻 注:“还,盘旋;泞,泥泞。小駟不调,陷泥泞中,盘旋不得出。”
亦指使人盘旋而不得出的泥泞。 唐 刘禹锡 《谢裴相公启》:“如陷还泞,动而愈沉。”
“还”字共有2个读音: [huán] [hái]
汉字 | 还 |
---|---|
读音 | [huán][hái] |
注音 | ㄏㄨㄢˊ|ㄏㄞˊ |
部首 | [辶] 走之旁 |
笔画 | 总笔画:7 部外:4 |
异体字 | 還 ???? ???? ???? ???? |
字形结构 | 半包围结构 |
繁体字形 | 還 |
统一编码 | 基本区 U+8FD8 |
其它编码 | 五笔:gipi|dhpi 仓颉:ymf 郑码:giw 四角:31309 |
笔顺编码 | 1324454 |
笔顺笔画 | 一ノ丨丶丶フ丶 |
笔顺名称 | 横 撇 竖 点 点 横折折撇 捺 |
[hái]
1.表示现象继续存在或动作继续进行;仍旧:十年没见了,她还那么年轻。半夜了,他还在工作。
2.表示在某种程度之上有所增加或在某个范围之外有所补充:今天比昨天还冷。改完作业,还要备课。
3.用在形容词前,表示程度上勉强过得去(一般是往好的方面说):屋子不大,收拾得倒还干净。
4.用在上半句话里,表示陪衬,下半句进而推论,多用反问的语气;尚且:你还搬不动,何况我呢?
5.表示没想到如此,而居然如此(多含赞叹语气):他还真有办法。
6.表示早已如此:还在几年以前,我们就研究过这个方案。
[huán]1.返回原来的地方或恢复原来的状态:还家。还乡。还俗。退耕还林。
2.归还:偿还。还书。
3.回报别人对自己的行动:还嘴。还手。还击。还价。还礼。以牙还牙,以眼还眼。
4.姓。
还
(還)
huán ㄏㄨㄢˊ
回到原处或恢复原状:还乡。还俗。衣锦还乡。返老还童。 回报别人对自己的行动。还手。还击。以眼还眼。以牙还牙。 偿付:归还。偿还。还本。原物奉还。 同“环”,环绕。 姓。还
(還)
hái ㄏㄞˊ
依然,仍然:这本书还没有看完。 更加:今天比昨天还冷。 再,又:锻炼身体,还要注意休息。 尚,勉强过得去:身体还好。 尚且:他还搬不动,何况我呢?英语 still, yet, also, besides
德语 auch ,zurückgeben, zurückkehren, zurückkommen (V)
“泞”字共有1个读音: [nìng]
汉字 | 泞 |
---|---|
读音 | [nìng] |
注音 | ㄋㄧㄥˋ |
部首 | [氵] 三点水 |
笔画 | 总笔画:8 部外:5 |
异体字 | 濘 澝 |
字形结构 | 左右结构 |
繁体字形 | 濘 |
统一编码 | 基本区 U+6CDE |
其它编码 | 五笔:ipsh 仓颉:ejmn 郑码:vwai 四角:33121 |
笔顺编码 | 44144512 |
笔顺笔画 | 丶丶一丶丶フ一丨 |
笔顺名称 | 点 点 提 点 点 横撇/横钩 横 竖钩 |
烂泥:泥泞。路泞难行。
泞
(濘)
nìng ㄋㄧㄥˋ
烂泥:泥泞(➊有烂泥难走,如“道路泞泞”;➋淤积的烂泥,如“陷入泞泞”)。英语 mud; miry, muddy, stagnant
德语 schlammig, matschig, verschmutzt (Adj),norddeutsch: muddig, engl: muddy