⒈ 魏晋口语。犹言如此、这样。
⒈ 魏 晋 口语。犹言如此、这样。
引南朝 宋 刘义庆 《世说新语·文学》:“殷 去后,乃云:‘田舍儿强学人作尔韾语。’”
南朝 宋 刘义庆 《世说新语·品藻》:“﹝ 王丞相 ﹞与 何次道 语,唯举手指地曰:‘正自尔馨。’”
“尔”字共有1个读音: [ěr]
汉字 | 尔 |
---|---|
读音 | [ěr] |
注音 | ㄦˇ |
部首 | [小] 小字旁 |
笔画 | 总笔画:5 部外:2 |
异体字 | 爾 尒 尓 ???? ???? ???? ???? |
字形结构 | 独体字 |
繁体字形 | 爾 |
统一编码 | 基本区 U+5C14 |
其它编码 | 五笔:qiu 仓颉:nf 郑码:rko 四角:27902 |
笔顺编码 | 35234 |
笔顺笔画 | ノフ丨ノ丶 |
笔顺名称 | 撇 横撇/横钩 竖钩 撇 点 |
1.文言人称代词。你。
2.文言指示代词。1.如此;这样:果尔。2.这;那:尔日。尔时。
3.表示情态的后缀:偶尔。莞尔。
4.文言助词。而已;罢了:无他,但手熟尔。
基本字义
尔
(爾)
ěr ㄦˇ
你,你的:尔父。尔辈。尔汝(你我相称,关系密切)。尔曹(你们这些人)。尔虞我诈。如此:偶尔。不过尔尔。那,其(指时间):尔时。尔后。而已,罢了(亦作“耳”):“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔”。词尾,相当于“地”、“然”:卓尔。率尔(轻易地)。英语 you; that, those; final particle
德语 Variante von 尔 , 爾 (Adv),daher, somit (Adv),so, auf diese Weise (Adv)
“馨”字共有1个读音: [xīn]
汉字 | 馨 |
---|---|
读音 | [xīn] |
注音 | ㄒㄧㄣ |
部首 | [香] 香字旁 |
笔画 | 总笔画:20 部外:11 |
异体字 | 䅽 馫 ???? ???? ???? ???? |
字形结构 | 上下结构 |
统一编码 | 基本区 U+99A8 |
其它编码 | 五笔:fnmj|fnwj 仓颉:gehda 郑码:bxmk 四角:47609 |
笔顺编码 | 12152133554312342511 |
笔顺笔画 | 一丨一フ丨一ノノフフ丶ノ一丨ノ丶丨フ一一 |
笔顺名称 | 横 竖 横 横折 竖 横 撇 撇 横折折/横折弯 横撇/横钩 点 撇 横 竖 撇 捺 竖 横折 横 横 |
散布得远的香气:馨香。如兰之馨。
馨
xīn ㄒㄧㄣˉ
散布很远的香气:馨香。如兰之馨。 喻长存的英名:垂馨千祀。 助词,作用同“样”:宁馨(这样,如此)。宁馨儿(原意是“这样的儿子”,后用以赞美孩子或子弟)。英语 fragrant, aromatic; distant fragrance
德语 duftend