⒈ 梵语的译音。义译为无数。
⒈ 梵语的译音。义译为无数。
引明 胡应麟 《少室山房笔丛·双树幻钞中》:“何以云阿僧祇,阿者 秦 言无,僧祇者, 秦 言数,凡梵书称阿僧祇,即 华 言无数也。”
章炳麟 《大乘佛教缘起考》:“大乘《入楞伽经》第五云:‘大慧,我於娑婆世界,有三阿僧祇百千名号。’”
“阿”字共有2个读音: [ā] [ē]
汉字 | 阿 |
---|---|
读音 | [ā][ē] |
注音 | ㄚ|ㄜ |
部首 | [阝] 双耳刀 |
笔画 | 总笔画:7 部外:5 |
异体字 | |
字形结构 | 左右结构 |
统一编码 | 基本区 U+963F |
其它编码 | 五笔:bskg 仓颉:nlmnr 郑码:yaj 四角:71220 |
笔顺编码 | 5212512 |
笔顺笔画 | フ丨一丨フ一丨 |
笔顺名称 | 横折折折钩/横撇弯钩 竖 横 竖 横折 横 竖钩 |
[ā]
1.用在排行、小名或姓的前面,有亲昵的意味:阿大。阿宝。阿唐。
2.用在某些亲属名称的前面:阿婆。阿爹。阿哥。
[ē]1.迎合;偏袒:阿附。阿谀。刚直不阿。阿其所好。
2.大的丘陵:崇阿。
3.弯曲的地方:山阿。
4.指山东东阿:阿胶。
5.姓。
基本字义
阿
ā ㄚˉ
◎ 加在称呼上的词头:阿大。阿爷。阿爹。阿罗汉。阿毛。阿婆。阿弟。阿姊。
其它字义
阿
ē ㄜˉ
迎合,偏袒:阿附。阿其所好。阿谀逢迎。凹曲处:山阿。英语
prefix for people's names; used in transliteration
德语 Partikel
“僧”字共有1个读音: [sēng]
汉字 | 僧 |
---|---|
读音 | [sēng] |
注音 | ㄙㄥ |
部首 | [亻] 单人旁 |
笔画 | 总笔画:14 部外:12 |
异体字 | 僧 |
字形结构 | 左右结构 |
统一编码 | 基本区 U+50E7 |
其它编码 | 五笔:wulj 仓颉:ocwa 郑码:nulk 四角:28266 |
笔顺编码 | 32432524312511 |
笔顺笔画 | ノ丨丶ノ丨フ丨丶ノ一丨フ一一 |
笔顺名称 | 撇 竖 点 撇 竖 横折 竖 点 撇 横 竖 横折 横 横 |
1.出家修行的男性佛教徒;和尚:僧人。僧衣。[僧伽之省,梵saṃgha]
2.姓。
基本字义
僧
sēng ㄙㄥˉ
◎ 佛教指出家修行的人,梵语“僧伽”的简称:僧侣。僧尼。僧人。僧众。僧俗。高僧。
英语 Buddhist priest, monk; san of Sanskrit sangha
德语 buddhistischer Priester (S, Buddh),Mönch (S),Buddhismus (S)
“祇”字共有2个读音: [zhǐ] [qí]
汉字 | 祇 |
---|---|
读音 | [zhǐ][qí] |
注音 | ㄓˇ|ㄑㄧˊ |
部首 | [礻] 示字旁 |
笔画 | 总笔画:8 部外:4 |
异体字 | 示 秖 ???? ???? ???? |
字形结构 | 左右结构 |
统一编码 | 基本区 U+7947 |
其它编码 | 五笔:pyqa 仓颉:ifhvp 郑码:wsrh 四角:32240 |
笔顺编码 | 45243515 |
笔顺笔画 | 丶フ丨丶ノフ一フ |
笔顺名称 | 点 横撇/横钩 竖 点 撇 竖提 横 斜钩 |
[qí]
1.地神。說文解字:“祇,地祇,提出萬物者也。”如:“神祇”。
2.安心。《詩經•小雅•何人斯》:“壹者之來,俾我祇也。”鄭玄•箋:“一者之來見我,我則知之,是使我心安也。”
3.大。《易經•繫辭下》:“不遠復,無祇悔。”
[zhǐ]正、恰、只。《詩經•小雅•何人斯》:“胡逝我梁,祇攪我心。”三國•魏•曹丕《煌煌京洛行》:“多言寡誠,祇令事敗。”
基本字义
祇
zhǐ ㄓˇ
◎ 正、恰、只。《詩經•小雅•何人斯》:“胡逝我梁,祇攪我心。”三國•魏•曹丕《煌煌京洛行》:“多言寡誠,祇令事敗。”
其它字义
祇
qí ㄑㄧˊ
地神。說文解字:“祇,地祇,提出萬物者也。”如:“神祇”。安心。《詩經•小雅•何人斯》:“壹者之來,俾我祇也。”鄭玄•箋:“一者之來見我,我則知之,是使我心安也。”大。《易經•繫辭下》:“不遠復,無祇悔。”英语 the spirit of the earth; (used for U+53EA 只) only, merely, but
德语 Frieden, Friede (S),nur, bloß, lediglich (Adv)