⒈ 佛教论律经三藏梵语音译的合称。亦偏指论藏。
⒈ 佛教论律经三藏梵语音译的合称。亦偏指论藏。参见“阿毗达磨”、“三藏”。
引晋 法显 《法显传·摩头罗国》:“众僧住处,作 舍利佛 塔、 目连、阿难 塔并阿毗曇、律、经塔。”
章巽 校注:“阿毗曇,即阿毗达磨(论),与毗奈耶(律)、素呾缆(经),合称三藏。”
南朝 宋 刘义庆 《世说新语·文学》:“提婆 初至,为 东亭 第讲阿毗曇。”
刘孝标 注:“阿毗曇者, 晋 言大法也, 道标法师 曰:‘阿毗曇者, 秦 言无比法也。’”
⒈ 佛教三藏中属于论藏的典籍。译自胡语。指对佛陀教法以非常精细而系统化著成的佛教典籍。也作「阿毗达磨」。
引《阿毗昙毗婆沙论·卷一》:「问曰:『修多罗、毗尼、阿毗昙有何差别?』」
“阿”字共有2个读音: [ā] [ē]
汉字 | 阿 |
---|---|
读音 | [ā][ē] |
注音 | ㄚ|ㄜ |
部首 | [阝] 双耳刀 |
笔画 | 总笔画:7 部外:5 |
异体字 | |
字形结构 | 左右结构 |
统一编码 | 基本区 U+963F |
其它编码 | 五笔:bskg 仓颉:nlmnr 郑码:yaj 四角:71220 |
笔顺编码 | 5212512 |
笔顺笔画 | フ丨一丨フ一丨 |
笔顺名称 | 横折折折钩/横撇弯钩 竖 横 竖 横折 横 竖钩 |
[ā]
1.用在排行、小名或姓的前面,有亲昵的意味:阿大。阿宝。阿唐。
2.用在某些亲属名称的前面:阿婆。阿爹。阿哥。
[ē]1.迎合;偏袒:阿附。阿谀。刚直不阿。阿其所好。
2.大的丘陵:崇阿。
3.弯曲的地方:山阿。
4.指山东东阿:阿胶。
5.姓。
基本字义
阿
ā ㄚˉ
◎ 加在称呼上的词头:阿大。阿爷。阿爹。阿罗汉。阿毛。阿婆。阿弟。阿姊。
其它字义
阿
ē ㄜˉ
迎合,偏袒:阿附。阿其所好。阿谀逢迎。凹曲处:山阿。英语
prefix for people's names; used in transliteration
德语 Partikel
“昙”字共有1个读音: [tán]
汉字 | 昙 |
---|---|
读音 | [tán] |
注音 | ㄊㄢˊ |
部首 | [日] 日字旁 |
笔画 | 总笔画:8 部外:4 |
异体字 | 曇 ???? |
字形结构 | 上下结构 |
繁体字形 | 曇 |
统一编码 | 基本区 U+6619 |
其它编码 | 五笔:jfcu 仓颉:ammi 郑码:kbzs 四角:60732 |
笔顺编码 | 25111154 |
笔顺笔画 | 丨フ一一一一フ丶 |
笔顺名称 | 竖 横折 横 横 横 横 撇折 点 |
1.云彩密布;多云。
2.姓。
基本字义
昙
(曇)
tán ㄊㄢˊ
〔昙花〕常绿灌木,没有叶子,花大,白色,花期很短,如“昙昙一现”(喻稀奇而又容易消逝的事物)。云彩密布,多云。英语 become cloudy, overcast
德语 Tan (Eig, Fam)