⒈ 古俗,端午日采艾浸酒,饮之以祛邪。
⒈ 古俗,端午日采艾浸酒,饮之以祛邪。
引宋 陈元靓 《岁时广记·端午上》:“《金门岁节》:‘ 洛阳 人家端午造术羹艾酒,以花綵楼阁插鬢,赐辟瘟扇、梳。’”
“艾”字共有2个读音: [ài] [yì]
汉字 | 艾 |
---|---|
读音 | [ài][yì] |
注音 | ㄞˋ|ㄧˋ |
部首 | [艹] 草字头 |
笔画 | 总笔画:5 部外:2 |
异体字 | 㘷 ???? ???? |
字形结构 | 上下结构 |
统一编码 | 基本区 U+827E |
其它编码 | 五笔:aqu|aru 仓颉:tk 郑码:eos 四角:44400 |
笔顺编码 | 12234 |
笔顺笔画 | 一丨丨ノ丶 |
笔顺名称 | 横 竖 竖 撇 捺 |
[ài]
1.多年生草本植物,叶子有香气,可入药,内服可做止血剂,又供灸法上用。也叫艾蒿。
2.(Ài)姓。
3.年老的,也指老年人:耆艾。
4.停止:方兴未艾。
5.美好;漂亮:少艾(年轻漂亮的人)。
[yì]1.同“乂”。
2.惩治:惩艾。
基本字义
艾
ài ㄞˋ
多年生草本植物,嫩叶可食,老叶制成绒,供针灸用:艾子。艾蒿。艾绒。 年老的,也指老年人:耆艾。 止,绝:方兴未艾。 美好:少(shào )艾(年轻美好的女子)。 姓。其它字义
艾
yì ㄧˋ
◎ 治理。[自怨自艾]本义是悔恨自己的错误,自己改正。现仅指悔恨。
英语 artemisia, mugwort; translit.
德语 Beifuß (lat: Artemisia) (Eig, Bio)
“酒”字共有1个读音: [jiǔ]
汉字 | 酒 |
---|---|
读音 | [jiǔ] |
注音 | ㄐㄧㄡˇ |
部首 | [酉] 酉字旁 |
笔画 | 总笔画:10 部外:3 |
异体字 | 酉 ???? ???? |
字形结构 | 左右结构 |
统一编码 | 基本区 U+9152 |
其它编码 | 五笔:isgg 仓颉:emcw 郑码:vfd 四角:31164 |
笔顺编码 | 4411253511 |
笔顺笔画 | 丶丶一一丨フノフ一一 |
笔顺名称 | 点 点 提 横 竖 横折 撇 竖折/竖弯 横 横 |
1.用粮食、水果等含淀粉或糖的物质经过发酵制成的含乙醇的饮料,如葡萄酒、白酒等。
2.(Jiǔ)姓。
基本字义
酒
jiǔ ㄐㄧㄡˇ
◎ 用高粱、米、麦或葡萄等发酵制成的含乙醇的饮料:白酒。啤酒。料酒。鸡尾酒。茅台酒。酒浆。
英语 wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
德语 Alkohol,Spirituosen, Branntwein (S)