⒈ 恩宠。
⒈ 恩宠。
引《韩非子·说难》:“周泽未渥也而语极知,説行而有功则德忘。”
《史记·老子韩非列传》引此文, 司马贞 索隐:“谓人臣事上,其道未合,至周之恩未霑渥於下,而輒吐诚极言,其説有功则其德亦亡。”
“泽”字共有2个读音: [zé] [shì]
汉字 | 泽 |
---|---|
读音 | [zé][shì] |
注音 | ㄗㄜˊ|ㄕˋ |
部首 | [氵] 三点水 |
笔画 | 总笔画:8 部外:5 |
异体字 | 澤 沢 ???? |
字形结构 | 左右结构 |
繁体字形 | 澤 |
统一编码 | 基本区 U+6CFD |
其它编码 | 五笔:icfh|icgh 仓颉:eeq 郑码:vxbi 四角:37154 |
笔顺编码 | 44154112 |
笔顺笔画 | 丶丶一フ丶一一丨 |
笔顺名称 | 点 点 提 横撇/横钩 捺 横 横 竖 |
[zé]
1.水积聚的地方:大泽。湖泽。润泽(潮湿)。沼泽。
2.金属或其他物体发出的光亮:光泽。色泽。
3.恩惠:恩泽。泽及枯骨(施惠于死人)。
4.洗濯。
5.汗衣,内衣。
[shì]古同“释”,解散。
基本字义
泽
(澤)
zé ㄗㄜˊ
水积聚的地方:大泽。湖泽。润泽(潮湿)。沼泽。金属或其他物体发出的光亮:光泽。色泽。恩惠:恩泽。泽及枯骨(施惠于死人)。洗濯。汗衣,内衣。其它字义
泽
(澤)
shì ㄕˋ
◎ 古同“释”,解散。
英语 marsh, swamp; grace, brilliance
德语 feucht, Glanz, Feuchtgebiet, Wohlwollen ,Ze (Eig, Fam)