⒈ 谓说释圣人经义者。汉王符《潜夫论·考绩》:“夫圣人为天口,贤人为圣译。是故圣人之言,天之心也;贤者之所说,圣人之意也。”一说,译,当作铎。汪继培笺:“译,疑当作'铎'。《法言·学行篇》云:'天之道不在仲尼乎!仲尼,驾说者也,不在兹儒乎!如将复驾其所说,则莫若使诸儒金口而木舌。'金口木舌,铎也。”
⒈ 谓说释圣人经义者。
引汉 王符 《潜夫论·考绩》:“夫圣人为天口,贤人为圣译。是故圣人之言,天之心也;贤者之所説,圣人之意也。”
一说,译,当作铎。 汪继培 笺:“译,疑当作‘鐸’。 《法言·学行篇》云:‘天之道不在 仲尼 乎! 仲尼,驾説者也,不在兹儒乎!如将復驾其所説,则莫若使诸儒金口而木舌。’金口木舌,鐸也。”
“圣”字共有2个读音: [shèng] [kū]
汉字 | 圣 |
---|---|
读音 | [shèng][kū] |
注音 | ㄕㄥˋ|ㄎㄨ |
部首 | [土] 提土旁 |
笔画 | 总笔画:5 部外:2 |
异体字 | ???? 聖 琞 ???? ???? ???? ???? ???? ???? ???? ???? ???? ???? |
字形结构 | 上下结构 |
繁体字形 | 聖 |
统一编码 | 基本区 U+5723 |
其它编码 | 五笔:cff 仓颉:eg 郑码:xsb 四角:77104 |
笔顺编码 | 54121 |
笔顺笔画 | フ丶一丨一 |
笔顺名称 | 横撇/横钩 捺 横 竖 横 |
1.最崇高的:圣地。神圣。
2.称学识或技能有极高成就的:圣手。诗圣。
3.指圣人:圣贤。
4.封建社会尊称帝王:圣上。圣旨。
5.宗教徒对所崇拜的事物的尊称:圣经。圣灵。
6.姓。
圣
(聖)
shèng ㄕㄥˋ
旧时称所谓人格最高尚的、智慧最高超的人:圣人。圣哲。 最崇高的,对所崇拜的事物的尊称:神圣。圣洁。圣地。圣经。 封建时代美化帝王的说法:圣上。圣旨。圣明。 称学问、技术有特高成就的:圣手。棋圣。圣
kū ㄎㄨ
古代方言,义同“掘”《説文•土部》:“圣,汝潁之閒謂致力於地曰圣。”清施補華《别弟文》:“吾負母而逃,圣野菜充飢。”英语 holy, sacred
德语 sakral (Adj),heilig, sankt (Adv, Rel)
“译”字共有1个读音: [yì]
汉字 | 译 |
---|---|
读音 | [yì] |
注音 | ㄧˋ |
部首 | [讠] 言字旁 |
笔画 | 总笔画:7 部外:5 |
异体字 | 譯 訳 ???? |
字形结构 | 左右结构 |
繁体字形 | 譯 |
统一编码 | 基本区 U+8BD1 |
其它编码 | 五笔:ycfh|ycgh 仓颉:iveq 郑码:sxbi 四角:37754 |
笔顺编码 | 4554112 |
笔顺笔画 | 丶フフ丶一一丨 |
笔顺名称 | 点 横折提 横撇/横钩 捺 横 横 竖 |
1.翻译:口译。笔译。直译。译文。译了一篇英文小说。
2.姓。
基本字义
译
(譯)
yì ㄧˋ
把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。 解释;阐述。英语 translate; decode; encode
德语 übersetzen, dolmetschen (V)