⒈ 迷信者认为人死若干日后灵魂回家一次。
英the coming back of one's spirit;
⒈ 古代迷信说法。阴阳家按人死时年月干支推算魂灵返舍的时间,并说返回之日有凶煞出现,故称。也叫归煞。
引清 和邦额 《夜谭随录·回煞五则》:“其子妇死,值回煞。”
参见“丧煞”。旧时阴阳家按人死时年月干支推算魂灵返舍的时间,并称返回之日有煞鬼出现,故称。 清 李光庭 《乡言解颐·人部·丧祭》:“入殮择时,不与化命相衝便是,必请阴阳定时,虽暑月亦不敢违,及出殃、迴煞等説,必不可从,三也。”
⒈ 人死后若干日,其灵魂返回家门。也作「归煞」。
引《里语征实·卷中下·回煞》引《李笠翁回煞辨》:「人死未卜殡殓之期,先筮回煞之日。」
“煞”字共有2个读音: [shā] [shà]
汉字 | 煞 |
---|---|
读音 | [shā][shà] |
注音 | ㄕㄚ|ㄕㄚˋ |
部首 | [灬] 四点水 |
笔画 | 总笔画:13 部外:9 |
异体字 | 殺 ???? ???? |
字形结构 | 上下结构 |
统一编码 | 基本区 U+715E |
其它编码 | 五笔:qvto 仓颉:nkf 郑码:rxmu 四角:28334 |
笔顺编码 | 3551131344444 |
笔顺笔画 | ノフフ一一ノ一ノ丶丶丶丶丶 |
笔顺名称 | 撇 横撇/横钩 横折 横 横 撇 横 撇 捺 点 点 点 点 |
[shà]
1.副词。极;很:煞费苦心。
2.迷信指凶神:凶神恶煞。
[shā]1.收束:煞尾。煞账。
2.勒紧:煞行李。把腰带煞一煞。
3.同“杀”。
4.同“刹(shā)”。
煞
shā ㄕㄚˉ
结束;收束:煞笔。煞尾。煞账。 勒紧;扣紧:煞车。煞一煞腰带。 同“杀”。 同“刹”。煞
shà ㄕㄚˋ
极,很:煞费苦心。急煞。 迷信的人指凶神:煞气。凶煞。凶神恶煞。英语 malignant deity; baleful, noxious; strike dead
德语 anhalten, bremsen, stoppen, mit etw. Schluß machen (V),straffen, etw. enger schnallen, etw. festziehen, etw. fest anziehen (V),Sha (Eig, Fam),Böser Geist, Dämon (S),sehr, äußerst (Adj),unheilvoll, verderblich (Adj)